yo que hasta ayer solo fuí un orgastan Y hoy soy guardian de sus sueños de amor
La quiero a morir
Puede destrosar todo aquello que ve Porque ella de un soplo lo vuelve a crear Como si nada, como si nada
La quiero a morir
Ella para las horas de cada reloj Y me ayuda pintar transparente el dolor Con su sonrisa
Y levanta una torre desde el cielo hasta aquí Y me coce unas alas y me ayuda a subir A toda prisa, a toda prisa
La quiero a morir
Conoce bien cada guerra Cada herida, cada sed Conoce bien cada guerra De la vi..da y del amor también
Moi je n'étais rien et voilà qu'aujourd'hui Je suis le gardien du sommeil de ces nuits
Je l'aime à mourir
Vous pouvez détruire tout ce qu'il vous plaira Elle n'a qu'à ouvrir l'espace de ses bras Pour tout reconstruire, pour tout reconstruire
Je l'aime à mourir
Elle a gommé les chiffres des horloges du quartier Elle a fait de ma vie des cocottes en papier Des éclats de rires
Elle a bâti des ponts entre nous et le ciel Et nous les traversons à chaque fois qu'elle Ne veut pas dormir, ne veut pas dormir
Je l'aime à mourir
Elle a dû faire toutes les guerres Pour être si forte aujourd'hui Elle a dû faire toutes les guerres De la vie, et l'amour aussi [x3]
Перевод песни:
Я люблю ее до смерти (перевод Евгения)
Я была ничем, и вот теперь Я - хранительница ее сна по ночам.
Я люблю ее до смерти.
Вы можете уничтожить все, что вам захочется. Ей стоит лишь раскрыть объятия, Чтобы все восстановить, чтобы все восстановить.
Я люблю ее до смерти.
Она убрала цифры на квартальных часах. Она сделала из моей жизни бумажных птиц, Взрывы хохота.
Она построила мосты между нами и небом, И мы их пересекаем всякий раз, когда она Не хочет спать, не хочет спать.
Я люблю ее до смерти.
Она должна была бороться, Чтобы быть такой сильной сегодня. Она должна была бороться В жизни, а также в любви.
Я была ничем, и вот теперь Я - хранительница ее сна по ночам.
Я люблю ее до смерти.
Вы можете уничтожить все, что вам захочется. Ей стоит лишь раскрыть объятия, Чтобы все восстановить, чтобы все восстановить.
Я люблю ее до смерти.
Она убрала цифры на квартальных часах. Она сделала из моей жизни бумажных птиц, Взрывы хохота.
Она построила мосты между нами и небом, И мы их пересекаем всякий раз, когда она Не хочет спать, не хочет спать.
Я люблю ее до смерти.
Она должна была бороться, Чтобы быть такой сильной сегодня. Она должна была бороться В жизни, а также в любви. [x3]
. |