Близок к (перевод VeeWai)
Близок к тому, чтобы влюбиться,
Близок к тому, чтобы влюбиться.
Ага, милый.
[Kanye West:]
Остальные ниггеры – отстой, ты уже в курсе,
Когда тебя держит реальный черномазый, можешь спокойно погружаться.
Близок к тому, чтобы влюбиться,
Близок к тому, чтобы влюбиться.
Ага, милый.
[Kanye West:]
Что ты делаешь в клубе в четверг?
Она говорит, что у её подружки день рождения,
Они заказали шампанского, но жажду не утолили,
Носят "Forever 21",
(1)но им уже тридцатник.
Я знаю, что у меня плохая репутация,
Но если просто шляться, она обязательно испортится,
Я оставил красивую девушку с печальной репутацией,
Я основал бойцовский клуб – репутация у меня, как у Брэда,
(2)
Я превратил в ночной клуб обычный подвал,
Я развернул самолёт в воздухе, а ты, блин, всё жалуешься,
Как можно злиться, когда ты в отпуске?
Когда танцуешь датти уайн
(3) с ямайцами,
Ага, это типа как на выпускном,
Вот, что мы делаем, не растрепи своей маме,
На газоне до х**на пластиковых стаканчиков,
У меня новая стрижка, я только что из салона, с**а!
[Charlie Wilson:]
Я знаю: ты устала от любви, от любви,
Когда любить и некого, некого.
Ага, милый.
[Kanye West:]
Закрой глаза и пусть мир рисует перед тобой тысячи образов,
Одна славная девушка стоит тысячи ш**х.
Близок к тому, чтобы влюбиться,
Близок к тому, чтобы влюбиться.
Ага, милый.
[Kanye West:]
Я хочу жёстко отыметь тебя на раковине,
А когда закончим, тебе будет что выпить,
Надо сделать шаг назад: я не хочу забрызгать мех спермой,
Ну, блин, что подумает Джероми-Роми-Роми-Ром?
(4) Эй, помнишь, где мы впервые встретились?
Ладно, лично я не помню,
Но признание – уже первый шаг,
Ведь у каждого свои недостатки.
Я знаю, что среди бл**ей у меня худшая репутация,
Но нет, это они меня подставляют, я старался быть примерным,
И да, эй, мы сделали это: уже День Благодарения,
Может, даже до Рождества продержимся;
Она спросила меня, что бы я хотел получить в подарок,
Вы когда-нибудь просили у шл**и другую шл**у?
Может, у нас всё дойдет до венчания,
Но сперва нужно запомнить, как надо забывать.
После этих длинных куплетов
Устал я, устала ты, Иисус заплакал.
[Charlie Wilson:]
Я знаю: ты устала от любви, от любви,
Когда любить и некого, некого.
Просто выбери кого-нибудь, не уходя с тусы,
Где любить и некого, некого.
Ага, милая.
[Kanye West:]
Джером на вечеринке, следите за языком!
Джером на вечеринке, следите за языком!
(5) Близок к тому, чтобы влюбиться,
Близок к тому, чтобы влюбиться.
Ага, милый.
Код
1 – "Forever 21" ("Всегда 21" а – американская марка одежды и торговая сеть по её реализации; целевая аудитория – юноши, девушки и подростки.
2 – Брэд Питт играл одну из главных ролей в экранизации романа Чака Паланика "Бойцовский клуб".
3 – Ямайский танец эротического характера: танцор (молодая женщина) вращает руками и тазом, стоя на голове.
4 – Персонаж американского стикома "Мартин", бывший детройтский сутенёр, стареющий бабник; эту роль, как и многие другие в сериале исполнял Мартин Лоуренс.
5 – Слова, которыми Джером (см. сноску №4) предварял своё появление.